Фёдор Иванович Буслаев (1818—1897). Буслаев Фёдор Иванович Фи буслаев

Буслаев Федор Иванович (1818-1897)

Окончив в 1838 г. Московский университет по словесному факультету, Буслаев был назначен преподавателем во 2-ю московскую гимназию, а в следующем году отправился с семейством графа С.Г. Строганова за границу, где и пробыл два года, переезжая из Германии во Францию и Италию и занимаясь преимущественно изучением памятников классического искусства. По возвращении в Москву (1841) занял должность преподавателя в 3-й гимназии. В это же время имя Буслаева впервые появляется под несколькими научными статьями и рецензиями (в “Москвитянине”). Внимание молодого ученого было привлечено в особенности историческим изучением русского языка, к которому он обратился под влиянием “Грамматики немецкого языка” Якова Гримма - этого классического труда, положившего основу исторической грамматике. В 1844 г. Буслаев издал замечательную для своего времени книгу “О преподавании отечественного языка”. В отношении стилистики она представляет богатый подбор фактов, извлеченных из известных в то время памятников древней словесности, причем многое темное и загадочное в языке этих памятников получало меткое объяснение. Около этого времени Буслаев сблизился с кружком московских славянофилов: П. Хомяковым, К. Аксаковым, И. Киреевским и др. Близость к И. Киреевскому, ставшему в 1845 г. редактором “Москвитянина”, дала возможность Буслаеву стать постоянным сотрудником журнала по отделу библиографии и критики, которым тот заведовал. С 1847 г. Буслаев начал читать лекции по русскому языку и словесности в Московском университете в качестве преподавателя, а в 1848 г. издал магистерскую диссертацию “О влиянии христианства на русский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию”. Работа Буслаева и до сих пор еще остается одним из замечательнейших исследований истории языка, воспринимаемой в связи с движением жизни и культуры. Основываясь на данных сравнительного изучения готского перевода Библии, Буслаев доказывал, что славянский язык задолго до Кирилла и Мефодия подвергся влиянию христианских идей. В 1855 г. в юбилейном издании Московского университета “Материалы для истории письмен восточных, греческих, римских и славянских” помещен труд Буслаева: “Палеографические и филологические материалы для истории письмен славянских”, - ряд словарных и грамматических извлечений из рукописей. В этой работе он впервые касается вопросов истории искусства (интерес к орнаменту), которым начал заниматься еще в 1849 г., изучая иконописный “Подлинник” и лицевые рукописи. В то же время Буслаев не оставлял и своих грамматических занятий, плодом которых стал вышедший в 1858 г. его “Опыт исторической грамматики русского языка”, выдержавший с тех пор несколько изданий и долгое время сохранивший значение первостепенного труда. В тесной связи с этой работой стоит “Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков”.

К концу 50-х годов около Буслаева уже образовался кружок его учеников. Появилась возможность основать специальное издание с одним из лучших учеников Буслаева, Н.С. Тихонравовым, во главе - известные “Летописи русской литературы и древности ”, где вместе с редактором и его учителем приняли участие и многие другие молодые представители Буслаевской научной школы. В 1860 г. Буслаев был избран членом Академии наук. Одновременно с историей языка Буслаев занимался изучением русской народной поэзии и древнерусского искусства. Одним из внешних стимулов к этим занятиям послужило полученное Буслаевым в конце 1859 г. от графа С.Т. Строганова приглашение прочесть наследнику престола Николаю Александровичу курс “Истории русской словесности в том ее значении, как она служит выражением духовных интересов народа ”. Для этого Буслаев должен был переехать в Петербург, работая в то же время над составлением обширного сборника статей и монографий под общим заглавием: “Исторические очерки русской народной словесности и искусства” (2 больших тома). В первом помещены исследования по народной поэзии. Во втором рассматриваются народные элементы древнерусской литературы и искусства. Очерки заключают в себе массу интересного и ценного материала. То же нужно сказать и о ряде статей, напечатанных в 1862-1871 гг. в разных изданиях и повторенных в книге “Народная поэзия”. В 1861 г., окончив свое преподавание наследнику цесаревичу, Буслаев вернулся опять в Москву и возобновил свои лекции в Московском университете, получив от него степень доктора русской словесности, после чего был назначен ординарным профессором. Буслаев был избран секретарем Общества любителей древнерусского искусства, основанного при Румянцевском музее по его же почину. Через два года (в 1866 г.) вышел большой том трудов этого общества “Сборник Общества любителей древнерусского искусства” с длинным рядом статей и рецензий Буслаева и его большой монографией “Общие понятия о русской иконописи”, имеющей такое же важное значение для истории древнерусского искусства, как “Исторические очерки русской народной словесности” для истории народной русской словесности и письменности. В 1869 г. он выпустил в свет свой “Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянской”, а в следующем, 1870 г. - “Русскую хрестоматию. Памятники древнерусской литературы и народной словесности с историческими, литературными и грамматическими объяснениями, со словарем и указателем для средне-учебных заведений”.

В 1870 г. Буслаев отправился в научное путешествие за границу. Последующие годы были посвящены преимущественно исследованиям в области древнерусского и византийского искусства. Особенно заинтересовали Буслаева так называемые лицевые Апокалипсисы. В 1881 г. он оставил кафедру в университете и весь отдался своим исследованиям, результатом которых явилось в 1884 г. издание “Толкового Апокалипсиса” по рукописям VI-X, XVII вв. с атласом в 400 рисунков, представляющее весьма важный вклад в историю русских лицевых изображений. В 1886 г. Буслаев издал сборник своих статей, написанных в 1851- 1881 гг. под заглавием “Мои досуги”. В первый том вошли статьи по истории искусства классического, средневекового и современного; во второй - статьи преимущественно историко-литературного содержания. В следующем году вышел сборник “Народная поэзия. Исторические очерки”. В 1888 г. состоялось чествование пятидесятилетней ученой деятельности Буслаева, во время которого он получил длинный ряд адресов, приветствий и других доказательств общего уважения и высокой оценки его научных заслуг. Под конец жизни он потерял зрение и писал мало; последним крупным трудом, вышедшим из-под его пера, были подробные и во многих отношениях интересные “Воспоминания”.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ezr.narod.ru/

Федор Иванович Буслаев (1818-1897) - выдающийся ученый-энциклопедист, ему принадлежат исследования в области изучения литературы и народной поэзии, древнерусского и византийского искусства, языкознания и филологии. Его творчество рассматривается как этап развития не только русской, но и мировой филологической науки. Особенность его подхода к изучению литературы связана с пониманием народности и языка. Работы Ф. И. Буслаева, в частности «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» (т. 1-2, 1861) дают образцы филологического подхода к исследованию эпической, лирической поэзии, мифа, сказания, так как они рассматриваются в органической связи истории языка, народной поэзии и мифологии.

Ф. И. Буслаев написал также работы «О влиянии христианства на славянский язык: Опыт истории языка по Остромирову Евангелию» (1848) и «Историческая грамматика русского языка» (1858), его интересовали принципы преподавания словесности, которые он изложил в работе «Преподавание отечественного языка» (1844). Ф. И. Буслаева называют одним из основоположников сравнительно-исторического метода в филологии. Буслаев считал, что язык влияет на мышление, в нем отражается жизнь народа. Взгляды Буслаева на язык выражены в работе «Историческая грамматика русского языка», которая при жизни автора выдержала пять изданий. Ему также принадлежит «Историческая грамматика по церковнославянскому и древнерусскому языку» (1861), которая включает историко-литературный и лингвистический комментарий важнейших письменных памятников средневековой Руси.

В работе «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» Ф. И. Буслаев рассматривает язык в период доисторический, анализируя эпическую поэзию, мифологию, показывая связь между языком, законами, обычаями и обрядами, считая, что в слове, языке запечатлевается знание человека, национальная картина мира: «В самую раннюю эпоху своего бытия народ имеет уже все главнейшие нравственные основы своей национальности в языке и мифологии, которые состоят в теснейшей связи с поэзиею, правом, с обычаями и нравами. Народ не помнит, чтобы когда-нибудь изобрел он свою мифологию, свой язык, свои законы, обычаи и обряды. Все эти национальные основы уже глубоко вошли в его нравственное бытие, как самая жизнь, пережитая им в течение многих доисторических веков, как прошедшее, на котором твердо покоится настоящий порядок вещей и все будущее развитие жизни. Потому все нравственные идеи для народа эпохи первобытной составляют его священное предание, великую родную старину, святой завет предков потомкам. Слово есть главное и самое естественное орудие предания. К нему, как к средоточию, сходятся все тончайшие нити родной старины, все великое и святое, все, чем крепится нравственная жизнь народа» (4, с. 1).

Язык и поэзия взаимообусловлены, в понимании Ф. И. Буслаева. Начало поэтического творчества - в темной, доисторической глубине, когда созидался самый язык, происхождение языка - это первая, «самая решительна я и блистательная попытка человеческого творчества. Слово не условный знак для выражения мысли, но художественный образ, вызванный живейшим ощущением, которое природа и жизнь в человеке возбудили. Творчество народной фантазии непосредственно переходит от языка к поэзии» (4. с. 1).

Поражает внимание Ф. И. Буслаева к структурирующему значению слова, классифицирующему принципу отношения к реальным вещам, предметам, к речи. Врезаясь в глубину человеческих понятий через слово, Ф. И. Буслаев анализирует основные термины и понятия литературы: басня, поэма, стих, слово, песня, поэзия, миф и т.д.: «Хотя древнейшая словесность всякого народа имеет характер по преимуществу поэтический, однако обнимает не одну только художественную деятельность, но бывает общим и нераздельным выражением всех его понятий и убеждений. Поэтому поэзия получила в языке обширнейшее значение. Во-первых, как сказка или басня , она называется от глаголов сказывать , баять , точно так, как санскритское “гад” - говорить и наше “гадать” переходят в литовское gied - mi уже в значении “пою”; греческое слое; - сначала речь, слово, и потом та?тсг| - поэма, стих; немецкое saga, sage - то же, что наше сказка; наконец, у пас, в древнейшую эпоху, слово употреблялось в значении греческого гтто“Слово о полку Игореве” и др. Во-вторых, так как слово и мысль в языке тождественны, то поэзия получает название не только от слова, как внешнего выражения сказания, но и от мысли вообще: так, от санскритского “ман” - думать происходит существительное мантра - совет, слово, а потом гимн, священная песнь, как малороссийское дума употребляется в смысле песни, от глагола думать. В-третьих, как слово есть вместе и действие, поступок человека, так и поэзия получает название от понятия о деле: от санскритского kpi - делать существительное карман - дело, а по-латыни того же корня и того же образования carmen - значит песнь; то же и в греческом языке донора, то есть стихотворение, от noieco - делаю. В-четвертых, в языческие времена поэт почитался человеком знающим, мудрейшим, потому и назывался вещим , а следовательно, был вместе с чародеем, точно так, как прилагательное вещий образует от себя в сербском существительное ejeiumay - колдун. Как латинское carmen (корень car-, - men - окончание), так и наше слово чара одного происхождения, от санскритского kpi, другая форма которого чар , потому что к и ч в санскрите, как и у нас, - звуки родственные. Что же касается до вставки а в форме чар , образовавшейся из kpi, то она встречается, по грамматическому закону, весьма часто. - Такой же переход понятий видим в готском runa, имеющем в финском языке значение песни, а в немецких наречиях значение тайны, загадки, чародейства. В-пятых, так как с понятием песни соединяется и понятие о музыке, то славянское гусла от глагола гуду первоначально значит песнь , потом чарование (курсив автора. - К. Ш. у Д. Я), а наконец и языческая жертва и жертвоприношение, языческий обряд, в готском hunsl, англосаксонское и скандинавское husl.

Наконец, поэзия в древнейшую эпоху была выражением не только мифа и языческого обряда, но и судебного порядка; потому у римлян carmen имело значение судебного изречения, закона; точно так и славянское ВЬщба, кроме чарования и поэзии, имело смысл и юридический, как видим из чешской поэмы “Суд Любуши”» (4, с 5-7).

Язык, по Ф. И. Буслаеву, как древнейший памятник доисторической жизни народа свидетельствует, что разнообразие нравственных интересов народа в первобытный период подчинялось «стройному единству». Это единство, «духовный деятель» - язык, так как в строении его отображается не мышление одного человека, а творчество целого народа. «По мере образования народ все более и более нарушает нераздельное сочетание слова с мыслью, становится выше слова, употребляет его только как орудие для передачи мысли и часто придает ему иное значение, соответствующее не столько грамматическому его корню, сколько степени умственного и нравственного образования своего» (4, с. 7). Так же, как творился язык, образовались и мифы народа, его поэзия. Собственное имя города или какого-нибудь урочища вызывало в памяти сказку, сказка основывалась на предании, частью историческом, частью мифическом; миф одевался в поэтическую форму песни, песни пели на торжествах, пирах, свадьбах, похоронах.

Говоря о происхождении поэзии, мифов, сказаний, Ф. И. Буслаев утверждает, что народ не помнит начала своим песням и сказкам. «Ведутся они испокон веку и передаются из рода в род, по преданию, как старина» (4, с. 16). По Ф. И. Буслаеву, все концентрируется в языке, слове. Язык и слово - свидетельство «сверхъестественной силы», заложенной в языке и творчестве человека, что выражалось в языческих представлениях народа, запечатленных в слове: «... слово, речь, вещба, с одной стороны, выражали нравственные силы человека, с другой - стояли в тесной связи с поклонением стихиям, а также с мифическим представлением души в образе стихий. Потому, чтобы понять первобытное значение поэзии, надобно постоянно иметь в виду живую, ничем не разрешимую совокупность всех этих понятий и представлений, соединенных со значением речи» (4, с. 18).

Поле зрения исследуемых текстов расширяется. Ф. И. Буслаев анализирует эпические предания, эпические приемы, утверждая сложное взаимодействие между языком и эпическими произведениями, а внутри эпических произведений показывает взаимосвязь между разными жанрами эпического. В основе всех этих трансформаций и преобразований лежит язык как материал литературы: «Не в одних только поэмах и сказках народ сохраняет свои эпические предания, но и в отдельных изречениях, кратких заговорах, пословицах, поговорках, клятвах, загадках, в приметах и вообще в суевериях, хоть и в мерной речи выражающихся. Все эти разрозненные члены одного общего сказочного предания, взятые в совокупности, составляют то целое, которое хотя и не высказалось во всей полноте и нераздельности ни в одной народной поэме, однако всеми чувствовалось и сознавалось, как родное достояние предков. Ни один из разрозненных членов баснословного предания не живет в народе отдельно, сам по себе: все они взаимно переходят друг в друга, связываются крепкими узами поверья, сцепляются и перемешиваются, подчиняясь игривой фантазии народа, изобразительной и художественной. Мы увидим, как загадка переходит в целую поэму, и поэма сокращается в загадку; пословица рождается из сказания и становится необходимою частью поэмы, хотя и ходит в устах народа отдельно; клятва и заговор, составляя оторванный член предания, развиваются на целое сказание или составляют обычный прием в эпическом рассказе; даже примета, обыкновенно подразумеваемая, а не высказываемая, иногда является обильным источником эпическому вымыслу» (4, с. 33).

Ф. И. Буслаев большое внимание уделял преподаванию русского языка. В 1844 г. вышла его знаменитая книга «О преподавании отечественного языка», которая представляет собой как раз опыт филологического подхода к преподаванию языка. В ней даются начала грамматики, риторики, пиитики, чтения, письменные упражнения и типы текста, связанные с ними, опыты преподавания, материалы для русской грамматики и стилистики. Рассуждая о родах существительных, Ф. И. Буслаев дает семантическую классификацию существительных, выделяя: царство животных, деревья и растения, царство ископаемых, воду, воздух, небо и звезды, мир, землю, страну, путь, тело, его части, части растения, земледелие, город, место, корабль, лодку, храм, дом, оружие, болезнь, смерть. Есть в этой работе синтаксические заметки, ономатика, то есть учение об имени, в которую входят: слово, поэзия, чародейство, знание, вещь, мир, пространство и время, душа, жизнь, познавательная способность, чувства, искусство, наука, нравственные понятия, правда, вера, блаженство, судьба, Бог. Анализируются изобразительные выражения, связанные с бытом воинским, юридическим, религиозным, семейным и общественным и т.д. Как видим, язык изучается в единстве с искусством, в том числе народным, опора делается на разговорную речь, художественные тексты.

Русская словесность, русская филология формировалась во взаимодействии с опытом зарубежных филологов, в том числе и в педагогике. В преподавании языков Ф. И. Буслаев видит два рода их освоения: филологический и лингвистический, при этом он ссылается на грамматику немецкого языка Я. Гримма: «Для первого язык есть только средство к изучению древней литературы, но средство, неистощимо богатое содержанием. Цель филолога достигнута, если он мало-помалу сживается с древним языком и, долго и непрерывно упражняясь вглядываться в него и чувственно и духовно, так усваивает себе его образ и состав, что свободно может употреблять его, как собственное врожденное достояние, в разговоре и чтении памятников литературы отжившей. Содержание и форма взаимно условливаются друг другом, так что с возрастанием уразумения речи и поэзии богатеет и содержание для грамматики. Идет она шагом более твердым, чем смелым, с взглядом более здравым, нежели проницающим вдаль па богато разнообразной поверхности, и, кажется, боясь исказить ее, не любит вскапывать ее в глубину. Такая грамматика преимущественное внимание обращает на синтаксис, которого нежная ткань дает знать о цветах и плодах изучаемой почвы и в котором особенно высказывается душа языка. Она не заботится о происхождении изменчивых звуков и отдельных форм, довольствуясь тщательным и обычным употреблением их в речи. В учении об образовании слов занимается она не столько обнажением корней, сколько производством и сложением слов. Все правила языка направляются к лучшим произведениям литературы и неохотно распространяются на области языка, не обработанные искусством и запущенные. Все грамматическое изучение неукоснительно служит критике словесных произведений, полагая в том свое призвание и цель.

Другой род изучения, лингвистический, углубляется в язык, как в непосредственную цель свою и менее заботится о живом и целом выражении. Действительно, можно изучать язык сам по себе и открывать в нем законы, наблюдать не то, что на нем выражается, а то, что живет и вращается в нем самом. В противоположность предыдущему, такое языкоучение можно назвать членоразлагающим, ибо оно более любит разнимать по частям состав языка и высматривать его кости и жилы, менее заботясь наблюдать свободное движение всех его членов и подслушивать нежное его дыхание» (5, с. 28).

Как видим, Ф. И. Буслаев конкретизировал подходы к изучению языка и текста: собственно лингвистический путь связан с тем, что мы сейчас называем парадигматикой и синтагматикой языка, соотношением единиц языка и единиц речи; второй путь - филологический (у Ф. И. Буслаева он назван первым), когда язык и его речевая данность - текст - рассматриваются с учетом того, как «правила языка направляются к лучшим произведениям литературы», то есть изучаются язык, речь, текст в их эстетических функциях.

Известные ученики

Фёдор Ива́нович Бусла́ев (13 апреля , Керенск , Пензенская губерния - 31 июля [12 августа ] , Люблино , Московская губерния) - российский лингвист , фольклорист, историк литературы и искусства, глава русской мифологической школы . Своими трудами «» (1844) и «Опыт исторической грамматики русского языка» (1858) заложил основы лингвистической русистики . Положил начало научному изучению русской народной словесности. Действительный член Петербургской Академии наук (1860), ординарный академик. Тайный советник (1877).

Биография

На пятом году лишился отца, служившего секретарём в земском суде Керенска и семья переехала в Пензу , где в десятилетнем возрасте поступил в Пензенскую гимназию . В 1833 году окончил гимназию и в течение года занимался древними языками, чтобы в 1834 году поступить на словесное отделение философского факультета Московского университета . Здесь он слушал лекции по русской словесности И. И. Давыдова и С. П. Шевырёва . Вместе с ним здесь учились Дмитрий Каменский , Михаил Катков , Дмитрий Кодзоков , Николай Ригельман , Юрий Самарин ; только Буслаев и ещё двое студентов были казённокоштными , а остальные - на собственном содержании.

По окончании в 1838 году университетского курса поступил учителем во 2-ю московскую гимназию ; давал частные уроки в некоторых знатных семьях. Спустя год уехал за границу в качестве домашнего учителя в семье графа С. Г. Строганова ; жил в Германии и Италии, изучал археологию и историю европейского искусства, труды по языковедению и истории В. Гумбольдта и Я. Гримма .

После возвращения в Россию поступил преподавателем русского языка в 3-ю московскую гимназию и работал в ней с 14 сентября 1841 года по 7 января 1847 года, оставаясь домашним учителем у Строгановых.

С 1859 по 1861 годы преподавал русский язык и литературу детям царской семьи в Санкт-Петербурге.

Капитальный двухтомный труд: «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» (1861, Т. 1-2). Доктор русской словесности (1861, без защиты диссертации). В октябре 1873 года был удостоен звания заслуженного профессора Московского университета . Почётный член Московского университета (1882) . В 1874 году во время пребывания в Париже был избран членом французского Лингвистического общества. Доктор теории и истории искусств (1889).

Научная деятельность

В 1870-е годы интересы учёного всё более переключаются на изучение иконографии, стенной живописи, книжного орнамента и других видов древнего искусства, где ему принадлежат капитальные исследования.

Об описанных Буслаевым древнерусских рукописях Константин Кедров писал: «Само начертание букв таило в себе чертёж мира. Здесь можно увидеть изгиб крыла, поступь зверя, сплетение корней, извивы реки, контуры двух двойников - солнца и сердца. Эти буквы поют, щебечут, издают звериный рык, летают, скачут, говорят человеческим голосом. Они ещё не стали книжными типографскими серийными знаками. Каждая буквица индивидуальна, неповторима, как неповторим каждый лист на дереве жизни…»

Лингвистика

Мифология и фольклористика

В труде «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» (т. 1-2, 1861), рассматривая фольклор «осколки древних мифов», выступил последовательным представителем мифологической школы в российской науке. Позднее разделял взгляды сторонников миграционной теории , объяснявшей сходство фольклорных сюжетов и эпизодов у разных народов заимствованием. Буслаев оставил потомкам интересные наблюдения, основанные на сопоставлении русского средневекового искусства с византийским и западноевропейским. В работе «Перехожие повести» (1874, опубликована в сборнике «Мои досуги», 1886) развивал идеи немецкого учёного Т. Бенфея о заимствованиях сюжетов и мотивов европейского фольклора с Востока. Занимался изданием древних рукописей и изучением икон («Русский лицевой апокалипсис. Свод изображений из лицевых апокалипсисов по русским рукописям с XVI века по XIX»; т. 1-2, 1884).

Личная библиотека

После смерти Ф. И. Буслаева вдова ученого преподнесла его личную библиотеку в дар Императорскому Московскому университету. Это книжное собрание хранится в Отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ имени М. В. Ломоносова: около 1430 томов книг по истории искусства (византийского, древнерусского, итальянского); западноевропейская литература, старопечатные книги XVI-XVII вв., рукописи .

Мемуары

В конце жизни Буслаев начал слепнуть, он вынужден был отказаться от своей научной работы. Это сразу отразилось на его состоянии, он стал постепенно слабеть и угасать. Один из его друзей, видя это, предложил ему продиктовать биографию. Так появилась книга Федора Ивановича Буслаева «Мои воспоминания».

Судьба наследия

Семья

  • 1-я жена - Анна Алекс. (1824 - 8.11.1867)
  • 2-я - Людмила Яковлевна.

От первого брака имел сына Владимира (17.2.1850-?), окончившего кандидатом Московский университет (в 1883 году - статский советник).

Признание и память

  • Буслаевская псалтирь носит имя её первого исследователя Фёдора Ивановича Буслаева.
  • Фёдору Ивановичу Буслаеву посвящается повесть Николая Семёновича Лескова
Награды

Библиография

Сочинения Буслаева

  • Сербская сказка о царе Трояне // Москвитянин. - 1842. - Ч. 6. - № 11.
  • О преподавании отечественного языка . - М.: Унив. тип., 1844 (Часть 2)
  • Рец. на кн.: «Слово о полку Игореве», объясненное по древним письменным памятникам магистром Д. Дубенским. М., 1844 // Москвитянин. - 1845. - Ч. 1. - № 1.
  • О влиянии христианства на славянский язык: Опыт истории языка по Остромирову Евангелию. - М., 1848.
  • Об эпических выражениях украинской поэзии: (По поводу Сборника украинских песен, изданных М. А. Максимовичем в Киеве в 1849 году) // Москвитянин. - 1850. - Ч. 5. - № 18. Отд. III. (то же: Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1. - СПб., 1861).
  • Дополнения и прибавления ко второму тому «Сказаний русского народа, собранных И. Сахаровым» // Архив историко-юридических сведений, относящихся до России, издаваемый Н. Калачевым. - М., 1850. Кн. 1. Отд. IV.
  • Историческая грамматика русского языка. - 1858.
  • О народной поэзии в древнерусской литературе : Речь, произнес. в торжеств. собр. Моск. ун-та исправляющим должность э.-орд. проф. рус. словесности, Ф. Буслаевым 12 янв. 1859 г.
  • Русская поэзия XI и начала XII века // Летописи русской литературы и древностей, издаваемые Н. Тихонравовым. - М., 1859. Т. 1. (то же: Исторические очерки… Т. 1.).
  • Эпическая поэзия // Исторические очерки… Т. 1.
  • Русский быт и пословицы // Там же.
  • Мифические предания о человеке и природе, сохранившиеся в языке и поэзии // Там же.
  • О сродстве славянских вил, русалок и полудниц с немецкими эльфами и валькирями // Там же.
  • Древнесеверная жизнь (По поводу сочинения: Altnordisches Leben. Von С. Weinhold. Berlin, 1856) // Там же.
  • Древнейшие эпические предания славянских племен // Там же.
  • Историческая христоматия церковно-славянскаго и древне-русскаго языков [Текст] / составлено, на основании наставления для образования воспитанников военно-учебных заведений …, Ф. Буслаевым. - Москва: в Университетской типографии, 1861. - , II, VIII с., 1632 стб.; 27 см.
  • Исторические очерки русской народной словесности и искусства.
  • Том 1. Русская народная поэзия / сочинение Ф. Буслаева; издание Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1861. - 643 с.
  • Том 2 / сочинение Ф. Буслаева; издание Д. Е. Кожанчикова. - В типографии Товарищества Общественная польза, 1861. - 429 с.
  • Образцы иконописи в Публичном музее : (В собр. П. И. Севастьянова) / [Ф. Буслаев]. - Москва: Унив. тип., ценз. 1862. - 23 с.
  • Русский богатырский эпос // Русский вестник. - 1862. Т. 38. № 3.; Т. 41. № 9.; Т. 10. (то же: СОРЯС. - 1887. Т. 42. № 2.)
  • Общие понятия о русской иконописи // Сборник за 1866 год, изданный обществом древнерусского искусства при Московском Публичном музее. - М., 1866, Отд. 1.
  • О преподавании отечественного языка / Соч. Федора Буслаева. - Москва: бр. Салаевы, 1867. - , IV, 472 с. (переизд.: Л., 1941).
  • Рец. на кн.: Слово о полку Игореве / Издано для учащихся Н. Тихонравовым. - М., 1866 // ЖМНП. - 1867. Ч. 133.
  • Этнографические вымыслы наших предков / [Федор Буслаев]. - Москва: Унив. тип. (Катков и К°), ценз. 1868. - 10 с.
  • Историческая грамматика русского языка, составленная Ф. Буслаевым. - 3-е изд., испр. и доп. [Ч. 1-2]. - Москва: бр. Салаевы, 1868-1869. - 2 т.; 24.
  • Этимология. - 1868 г. - , 276 с
  • Синтаксис. - 1869 г. - , 394 с.
  • Учебник русской грамматики, сближенной с церковно-славянскою, с приложением образцов грамматического разбора : Для сред. учеб. заведений / Сост. Ф. Буслаев. - Москва: бр. Салаевы, 1869. - VIII, 286 с.
  • Отзыв о сочинении В. Стасова «Происхождение русских былин» // Отчет о 12-м присуждении наград графа Уварова. - СПб., 1870.
  • Русская хрестоматия: Памятники древнерусской литературы и народной словесности, с историческими, литературными и грамматическими объяснениями, с словарем и указателем. - М., 1870. (с переизданиями)
  • Рец. на кн.: Миллер О. Ф. Сравнительно-критические наблюдения над слоевым составом народного русского эпоса: Илья Муромец и богатырство Киевское. - СПб., 1870 // Журнал Министерства народного просвещения. - 1871. Апрель.
  • Разбор сочинения О. Миллера «Сравнительно-критические наблюдения над слоевым составом народного русского эпоса: Илья Муромец и богатырство Киевское» // Отчет о 14-м присуждении наград графа Уварова. - СПб., 1872.
  • Лекции Ф. И. Буслаева Е. И. В. Наследнику Цесаревичу Николаю Александровичу (1859-1860 г.) // Старина и новизна. - 1904. - Кн. 8.
  • Перехожие повести. - 1874.
  • Русский лицевой апокалипсис. Свод изображений из лицевых апокалипсисов по русским рукописям с XVI века по XIX. - 1884.
  • Письма русского путешественника / [Ф. Буслаев]. - [Москва] : Унив. тип., . - 15 с.
  • Общий план и программы обучения языкам и литературе в женских средне-учебных заведениях . - Санкт-Петербург: журн. «Пантеон литературы», 1890. - 64 с.
  • Исторические очерки Ф. И. Буслаева по русскому орнаменту в рукописях . - Петроград: Отд-ние рус. яз. и словесности Акад. наук, 1917. - VI, 216 с.
  • Догадки и мечтания о первобытном человечестве / Сост., подготовка текста, статья и коммент. А. Л. Топоркова. - М.: РОССПЭН , 2006.
  • Преподавание отечественного языка: учебное пособие / Ф. И. Буслаев; [сост.: И. Ф. Протченко, Л. А. Ходякова]. - М.: Просвещение, 1992. - 511 с.: ил. - 13000 экз. - ISBN 5-09-004461-9 .
Переиздания
  • Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков / Сост. Б. А. Успенский . - М. : Языки славянской культуры, 2004. - 856 с. - (История русской культуры: Исследования и источники). - ISBN 5-94457-194-2 . (в пер.)

Примечания

  1. идентификатор BNF : платформа открытых данных - 2011.
  2. Современный источник: «Московские профессора XVIII - начала XX веков» (2006) даёт иную дату рождения - 20 апреля (2 мая ) года.
  3. В это время русский язык в младших классах гимназии преподавал В. Г. Белинский , готовившийся к поступлению в университет.
  4. Отчет о состояниях и действиях Императорского Московского университета за 1835/6 академический и 1836 гражданский годы.
  5. Одновременно в 1847-1850 годах он был учителем русской словесности, педагогики и дидактики в московском Александровском училище .
  6. Летопись Московского университета
  7. Научная Библиотека МГУ | О библиотеке | Редкие книги и рукописи Архивировано 20 октября 2013 года.
  8. Опись 24 рукописей Ф. И. Буслаева ныне принадлежащих Библиотеке Московского университета - М.: О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1900. - 24 с.
  9. Буслаевы // Родословная книга дворянства Московской губернии / под ред. Л. М. Савелова. [Дворянство жалованное и выслуженное: А - И]. - М., . - С. 183.

Литература

  • Азадовский М. К. История русской фольклористики. - М., 1958;
  • Азбелев С. Н. Ф. И. Буслаев и его ученики об историко-бытовых основах народного эпоса // Русская литература . - 1991. - № 4.
  • Айналов Д. В. Значение Ф. И. Буслаева в науке истории искусств . - Казань, 1898;
  • Архангельский А. С. Ф. И. Буслаев в своих «Воспоминаниях» и ученых трудах / [Соч.] Проф. А. С. Архангельского. - Казань: типо-лит. Имп. ун-та, 1899. - 79 с.
  • Базилевич Л. И. Ф. И. Буслаев // Русская речь . - 1968. - № 6;
  • Баландин А. И. Мифологическая школа в русской фольклористике: Ф. И. Буслаев. - М. : Наука , 1988. - 224 с.
  • Бельский Л. П. Ф. И. Буслаев (по поводу 50-летнего его юбилея) // Сведения о 1-й московской частной гимназии Фр. Креймана. - М., 1889. - С. 10-28
  • Буслаев Федор Иванович // Императорский Московский университет: 1755-1917: энциклопедический словарь / А. Ю. Андреев , Д. А. Цыганков. - М. :

Фёдор Иванович Буслаев (13 апреля 1818, Керенск, Пензенская губерния - 31 июля 1897, Люблино, Московская губерния) - российский лингвист, фольклорист, историк литературы и искусства, глава русской мифологической школы. Своими трудами «О преподавании отечественного языка» (1844) и «Опыт исторической грамматики русского языка» (1858) заложил основы лингвистической русистики. Положил начало научному изучению русской народной словесности. Действительный член Петербургской Академии наук (1860).

Биография

На пятом году лишился отца, служившего секретарём в земском суде Керенска и семья переехала в Пензу, где в десятилетнем возрасте поступил в Пензенскую гимназию. В 1833 году окончил гимназию и в течение года занимался древними языками, чтобы в 1834 году поступить на словесное отделение философского факультета Московского университета. Здесь он слушал лекции по русской словесности И. И. Давыдова и С. П. Шевырёва. Вместе с ним здесь учились Дмитрий Каменский, Михаил Катков, Дмитрий Кодзоков, Михаил Людоговский, Николай Ригельман, Юрий Самарин; только Буслаев и ещё двое студентов были казённокоштными, а остальные - на собственном содержании.

По окончании в 1838 году университетского курса поступил учителем во 2-ю московскую гимназию; давал частные уроки в некоторых знатных семьях. Спустя год уехал за границу в качестве домашнего учителя в семье графа С. Г. Строганова; жил в Германии и Италии, изучал археологию и историю европейского искусства, труды по языковедению и истории В. Гумбольдта и Я. Гримма.

После возвращения в Россию поступил преподавателем русского языка в 3-ю московскую гимназию и работал в ней с 14 сентября 1841 года по 7 января 1847 года, оставаясь домашним учителем у Строгановых.

В 1842 году был прикомандирован к профессорам И. И. Давыдову и С. П. Шевыреву в помощники «для исправления и разбора письменных упражнений студентов». В этом же году появилась первая статья Ф. И. Буслаева «Храм Св. Петра в Риме», напечатанная в «Москвитянине». В 1843 году сдал магистерский экзамен. В 1844 году было напечатано его двухтомное сочинение «О преподавании отечественного языка»; первая часть была посвящена изложению дидактических приёмов, а вторая содержала такие исследования Буслаевым русского языка, что ему было предложено представить её в качестве магистерской диссертации, но требовательный к себе автор отказался и только в июне 1848 года защитил магистерскую диссертацию «О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову евангелию».

С 1847 года, после отъезда в Петербург Давыдова, Ф. И. Буслаев начал читать в Московском университете лекции; с августа 1848 года - адъюнкт, затем экстраординарный профессор (с декабря 1850), ординарный профессор (с июня 1859 начал исправлять должность, в 1862 утверждён в этом звании).

Был избран членом-корреспондентом Императорской академии наук 29 декабря 1852 года; действительный член академии с 1860 года.

С 1859 по 1861 годы преподавал русский язык и литературу детям царской семьи в Санкт-Петербурге.

Докторская диссертация: «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» (1861, Т. 1-2). В октябре 1873 года был удостоен звания заслуженного профессора Московского университета. Почётный член Московского университета (1882). В 1874 году во время пребывания в Париже был избран членом французского Лингвистического общества

В 1870-е годы интересы учёного всё более переключаются на изучение иконографии, стенной живописи, книжного орнамента и других видов древнего искусства, где ему принадлежат капитальные исследования.

Буслаев о средневековой рукописи: «Здесь можно увидеть изгиб крыла, поступь зверя, сплетение корней, извивы реки, контуры двух двойников - солнца и сердца. Эти буквы поют, щебечут, издают звериный рык, летают, скачут, говорят человеческим голосом. Они ещё не стали книжными типографскими серийными знаками. Каждая буквица индивидуальна, неповторима, как неповторим каждый лист на дереве жизни…»

И самое естественное орудие предания. К нему, как к средоточию, сходятся все тончайшие нити родной старины, всё великое и святое, всё, чем крепится нравственная жизнь народа».

Ф. И. Буслаев

13 (25) апреля 1818 г. в городе Керенск Пензенской губернии (ныне село Вадинск Пензенской области) в семье секретаря уездного суда родился филолог, фольклорист, литературовед, историк искусства, академик Петербургской Академии наук Фёдор Иванович Буслаев.

После смерти отца Фёдор с матерью переехал в Пензу, где в 1828 г. поступил в Пензенскую гимназию. Окончив гимназию в 1833 г., Буслаев еще год занимался изучением древних языков, а в 1834 г. поступил на словесное отделение философского факультета Московского университета. Среди университетских профессоров наибольшее влияние на Фёдора Ивановича оказали историк и этнограф М. П. Погодин , литературовед С. П. Шевырёв и лингвист И. И. Давыдов. Следуя их советам, Буслаев познакомился с историей изучения русской грамматики и с трудами выдающихся европейских учёных - В. Гумбольта, братьев Я. и В. Гримм. За перевод «Общей грамматики» французского учёного С. Дю-Саси Буслаев удостоился степени кандидата словесных наук.

С 1838 г. Фёдор Иванович преподавал русский язык в гимназиях Москвы и давал частные уроки. Вскоре он отправился за границу в качестве домашнего учителя детей графа С. Г. Строганова. В ходе поездки Буслаев посетил Германию и Италию, где изучал археологию и историю европейского искусства.

Вернувшись в Россию в 1841 г., Буслаев стал вновь преподавать в гимназии, а с 1842 г. был прикомандирован в помощники к профессорам Московского университета И. И. Давыдову и С. П. Шевырёву. Занимаясь главным образом методикой преподавания русского языка, в 1844 г. Фёдор Иванович издал книгу «О преподавании отечественного языка». Книга вызвала большой резонанс в академических кругах, представив научно обоснованную методическую систему, ориентированную на сознательное усвоение знаний и учёт возрастных особенностей учащихся.

В это же время Буслаев сблизился с кружком московских славянофилов: А. С. Хомяковым, К. С. Аксаковым, И. В. Киреевским и др. Став постоянным сотрудником по отделу библиографии и критики журнала «Москвитянин», он разместил в нём ряд рецензий и две статьи о «Слове о полку Игореве» в издании Дубенского и об «Общей грамматике» И. И. Давыдова.

С 1847 г. Фёдор Иванович в качестве преподавателя читал лекции в Московском университете. После защиты магистерской диссертации «О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию » он стал адъюнктом по кафедре русского языка и словесности и приступил к чтению лекций по сравнительной грамматике и истории церковнославянского и русского языков. С этих пор вся последующая научная деятельность Буслаева была связана с Московским университетом.

В 1850 г. Буслаев получил звание экстраординарного профессора, в 1859 - ординарного. В 1852 г. Фёдор Иванович стал членом-корреспондентом Императорской академии наук, с 1860 г. - академиком.

В 1858 г. по заказу Главного управления военно-учебных заведений Буслаев написал работу «Опыт исторической грамматики русского языка». Ещё при жизни автора работа выдержала пять изданий, а со временем так стал называться университетский курс истории русского языка. В книге автор описал сравнительно-исторический метод, рассмотрел звуковую систему русского языка в его развитии, морфологические и синтаксические изменения с древности и до новейшего времени. В 1861 г. Фёдор Иванович составил «Историческую хрестоматию церковнославянского и древнерусского языков» - собрание памятников древнерусской письменности XI-XVII вв., в которую вошли 135 произведений, некоторые из которых были подготовлены к печати по рукописям и опубликованы впервые. Тексты в «Хрестоматии» были снабжены подробными историко-литературными и лингвистическими комментариями.

Фёдор Иванович Буслаев считается основателем русской мифологической школы, первой из многочисленных школ в русской фольклористике и литературоведении. Статьи Буслаева 1850-х гг. вошли в книгу «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» (1861), за которую учёному без защиты диссертации была присуждена степень доктора русской словесности. В течение 20 лет (1861-1881) Фёдор Иванович занимал кафедру истории русского языка и русской литературы, посвящая свои труды преимущественно исследованиям в области древнерусского и византийского искусства.

Результатом изучения древнерусской иконописи, орнамента и миниатюр лицевых рукописей стал изданный в 1884 г. «Свод изображений из лицевых Апокалипсисов по русским рукописям с XVI-го века по XIX-й», принёсший Буслаеву мировую известность. В книге автор проследил связь между памятниками искусства, литературы и фольклора.

В 1886 г. Фёдор Иванович издал сборник своих статей, написанных в 1851-1881 гг., под заглавием «Мои досуги». В следующем году вышел сборник «Народная поэзия. Исторические очерки».

В 1888 г. Московский университет присвоил Буслаеву степень доктора теории и истории искусств; многие учебные заведения и научные общества избрали его своим почётным членом.

В последние годы жизни Фёдор Иванович потерял зрение и, не имея возможности заниматься научной работой, стал диктовать свою биографию и мемуары, которые публиковались в журнале «Вестник Европы», а в 1897 г. вышли отдельной книгой под названием «Мои воспоминания».

31 июля (12 августа) 1897 г. Фёдор Иванович Буслаев скончался в посёлке Люблино под Москвой. Похоронили учёного на кладбище Новодевичьего монастыря в Москве.

Лит.: Азадовский М. К. История русской фольклористики. М., 1958; Азбелев С. Н. Ф. И. Буслаев и его ученики об историко-бытовых основах народного эпоса // Русская литература. Л., 1991. № 4; Баландин А. И. Мифологическая школа в русской фольклористике: Ф. И. Буслаев. М., 1988; Буслаев Ф. И. Сочинения. Т. 1-3. СПб.; Л., 1908-1930; Зайцев В. И. Ф. И. Буслаев и «Слово о полку Игореве» // Проблемы художественного метода в русской литературе. М., 1973; Иловайский Д. И. Несколько слов по поводу вопроса о древнейшей русской поэзии // Русское слово . 1859. № 12. Отд. 1; Полевой П. Н. Ф. И. Буслаев (По поводу 50-летия его учёной деятельности)// Исторический вестник. 1888. Т. 34. № 10. С. 202-214; Пыпин А. Н. История русской этнографии. Т. 2. СПб., 1891; Смирнов С. В. Фёдор Иванович Буслаев (1818-1897). М., 1978; Стасов В. В. Критика моих критиков // Вестник Европы. 1870. Т. 1. Кн. 2.

См. также в Президентской библиотеке:

Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка, составленная Ф. Буслаевым. Ч. 1: Этимология. М., 1868 ;

Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церковно-славянского и древнерусского языков: составлено на основании наставления для образования воспитанников военно-учебных заведений, высочайше утверждённого 24-го декабря 1848 г., Ф. Буслаевым. М., 1861 ;

Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1: [Русская народная поэзия]. СПб., 1861 ;

Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 2: [Древне-русская народная литература и искусство]. СПб., 1861 ;

Буслаев Ф. И. История русского языка и словесности. [М., 1867/8 акад. год] ;

Буслаев Ф. И. О влиянии христианства на славянский язык: опыт истории языка по Остромирову Евангелию, написанный на степень магистра кандидатом Ф. Буслаевым. М., 1848 ;